Ventana literaria

                 Un articolo uscito sul quotidiano di Tenerife “El Día”.

 

DE TIERRAS de los samnitas; de la región de Molise; del municipio de Venafro, perteneciente a la provincia itálica de Isernia, es nuestro protagonista que asoma hoy en esta sección: Amerigo Iannacone.

Brillante escritor, es poeta, esperantista, novelista italiano. Se dedica a la docencia en su ciudad natal. Sus poesías han sido traducidas a numerosos idiomas, haciendo mención, entre otros, del francés, chino, griego, inglés, rumano, albanés, español, alemán y esperanto. A su vez ha traducido varios libros del francés al esperanto. Ha creado y organiza anualmente el Premio de Poesía Venafro y es presidente del jurado del Premio Cittá di Sant’Elia Fiumerapido.

Amerigo Iannacone es fundador y director del espacio cultural y literario mensual “II foglio volante”, editado en su lengua vernácula y esperanto, además de la editora Edizioni Eva. Colaborador nato con otras revis­tas especializadas y laureado en dos ocasiones con el Premio de la Presidencia del Consejo para la Crítica Literaria.

Tiene en su haber infinidad de obras publicadas, reseñando en poesía: “Los pensamientos de la noche”, “Crossfade”, “Ruit hora”, “Mater”, “Estaciones”, “La sombra del algarrobo”, “Semillas”, “Seasons”, “Versos y versacci: epigramas”, “Oboe de amor”, “Lugares”, “Las palabras clandestinas”, “Eterna metamorfosis”…

En ensayo: “Esperanto: la razón de la elección”, “Hacia el fonetismo. Evolución de la escritura”, “El Stramma: una nave en el proceso de extinción”, “De Babilonia a Esperantujo. Consideraciones sobre la lengua internacional”. Otros géneros: “Hablemos un poco de Ceppagna” (historia local), “Microracconti”, “Testimonios, intervenciones críticas”, “Nuevas pruebas, las intervenciones críticas” y “Las lecturas y testimonios: intervenciones más importantes” (tres obras de crítica literaria); “Un paseo por el tiempo que fue” (ficción); “Tarde y la noche alta: canciones infantiles, canciones populares, refranes, trabalenguas y otras pequeñas cosas”, “Pequeño manual de esperanto”, “Crónicas de lo real y lo surrealista”, “De septiembre: del ocho al dieciséis de julio”, etc.

Eminente orfebre de la palabra, sublime pintor de la voz, Amerigo Iannacone muestra escuetos poemas de hondo mensaje, reflexivos, utilizando un lenguaje claro pero henchido de énfasis ante la exposición de cualquier tema cotidiano.

Para concluir con este esbozo del preclaro escritor italiano Amerigo Iannacone, lo hacemos su poema “Telón”, perteneciente a su poemario “Eterna meta­morfosis”. Dice: “Cada noche con el sueño / un pequeño anticipo de muerte. / Y esta noche muchos ojos en el mundo / dejarán de ver la luz. / Quién sabe si será esta noche / la que bajará nuestros párpados, / telón de la vida, / el sueño infinito”.

Graciliano Martín Fumero

Escritor

Annunci

Rispondi

Inserisci i tuoi dati qui sotto o clicca su un'icona per effettuare l'accesso:

Logo WordPress.com

Stai commentando usando il tuo account WordPress.com. Chiudi sessione / Modifica )

Foto Twitter

Stai commentando usando il tuo account Twitter. Chiudi sessione / Modifica )

Foto di Facebook

Stai commentando usando il tuo account Facebook. Chiudi sessione / Modifica )

Google+ photo

Stai commentando usando il tuo account Google+. Chiudi sessione / Modifica )

Connessione a %s...


%d blogger hanno fatto clic su Mi Piace per questo: